The elegant English of the Saatchi Gallery befits a world-leading art gallery. Retaining that style when translating and localising the site into Simplified Chinese was no small task, particularly with 800,000 words and 300 files. However, our team of professionals captured the spirit of the original, and the site now receives more than four million hits a day. Other projects include GermanEnglish translations of press releases.
Shell International - Translation, localisation and typesetting
With a myriad of complex technical documentation to translate, localise and typeset, Shell International is the ultimate test of a translation agency. But our multi-talented technical linguists bring their skills to technical specifications, contracts, commercial agreements, marketing material, software, internal databases and tenders.
Discovery Channel - Translation and localisation
With a global reach and high standards to maintain, Discovery Network Europe needs perfect translation of their TV shows. Our team of native translators, proofreaders and editors bring their skills to exciting projects like subtitles for a documentary in a remote part of Indonesia.
CNN - Translation and localisation
When you’re a global news outlet of high repute, you don’t trust your press releases to just anyone. Our team of dedicated editors ensures all CNN’s translations are perfect and that we follow best practice throughout the projects, helping CNN maintain its position at the forefront of world news.
Virgin - Translation, localisation and typesetting
With a worldwide reputation to uphold, Virgin knows it’s vital that its printed material is translated, localised and typeset to the highest standards. Our team of highly trained linguists always meet and exceed Virgin’s requirements for website material, general correspondence and legal documentation.