Composition de texte (typesetting)
Vous avez besoin d’un magasine, d’une brochure ou juste d’une affiche traduits dans différentes langues? Nous savons qu’une bonne traduction ne suffit pas à garantir un respect des règles de la langue du pays ou de la région cible. C’est pourquoi, chez Today Translations, nous employons des typesetters qualifiés, capables de rendre des documents respectant les standards ethic et esthétique de chaque langue, tant sur papier qu’en version électronique.
Nos typesetters, connaissent le sens des mots, savent quelle police de caractère utiliser et où terminer les lignes. Par exemple, tous les pays n’utilisent pas les mêmes conventions topographiques ou polices de caractère. Afin d’éviter ces pièges, nous nous assurons que votre projet final ne soit pas « étrange » pour votre public. Les conséquences pourraient aller jusqu’à une incompréhension partielle ou une impression d’illisibilité.
Localisation de site internet
Beaucoup considèrent la localisation comme le simple fait de produire une traduction exacte du contenu d’un site web, mais cela va en fait bien au-delà. Nos experts examineront votre site internet et identifieront les zones qui nécessitent une localisation. Dans les zones importante, on trouve entre autres les fuseaux horaires, les devises, les calendriers de vacances nationales ou encore les caractéristiques des cultures locales (écriture spécifique chinoise ou arabique). Nous veillons à ce que les traductions répondent à ces besoins.
Localisation ou régionalisation de logiciel
Notre logiciel de traduction et nos services de localisation nous ont permis de nous forger une solide réputation au cours de ces dernières années. Nos techniciens sont fiers d’avoir à leur actif des dizaines d’années d’expérience dans presque tous les domaines, que ce soit dans les affaires commerciales et l’automatisation de la force de vente (gestion de la relation client, planification des ressources de l’entreprise, commerce électronique, vente en ligne, etc ),dans les programmes informatiques, ou encore dans les jeux electronique.
Service de relecture (proofreading)
Vous voulez être certains que vos documents ne comportent aucune erreur pouvant se révéler embarrassante avant de les envoyer ou de les publier sur internet? Nos relecteurs ne se contentent pas de vérifier les aspects linguistiques et de corriger les fautes de grammaire et d’orthographe, mais plus important encore, ils relisent le texte en vérifiant qu’il respecte les directives de votre entreprise. Notre équipe de professionnels sait travailler en respectant les consignes, mais elle sait également quand il est nécessaire de les contourner pour permettre une belle tournure syntaxique.
Interprétation par téléphone
Votre client est au Japon et vous avez besoin d’un service d’interprétation en temps réel par téléphone ? Ou peut-être préférez-vous converser par écrit grâce à un programme de conversation en ligne ? Nous offrons des services d’interprétation pour des situations dans lesquelles deux personnes ou plus ont besoin de communiquer depuis différentes parties du monde. Nous travaillons avec les toutes dernières technologies permettant de communiquer depuis des points éloignés grâce à un service d’interprétation en temps réel dans plus de 160 langues, n’importe où, n’importe quand et par n’importe quel moyen.
Services de voix-off (voiceover)
Nous offrons des services de voix-off pour vos pistes audio ou vidéo déjà existantes, destinées à des marchés étrangers. Une fois le scripte traduit dans la langue cible, nous sélectionnons un professionnel qui devra obtenir votre approbation avant de commencer l'enregistrement.
Location de matériel de conférence
Nous mettons à votre disposition un service de location de matériel de conférence de très bonne qualité, pouvant être utilisé dans le cadre d’un grand rassemblement. Tous nos équipements respectent les normes et recommandations du matériel de conférence ultramoderne, comme défini par l’Organisation Internationale de Normalisation (ISO).
Service d’audit : passer votre nom au peigne fin
Vous envisagez un nom excentrique pour votre entreprise ou votre nouveau-né ? Vérifiez-en le sens avant qu’il ne soit trop tard! Pour seulement 1 000£, notre brillante équipe de 2 600 linguistes vérifiera la signification de votre nom dans 100 langues différentes.
Contactez-nous
Veuillez contacter dès maintenant notre équipe qui se fera un plaisir de vous aider, quelque soit la taille de votre projet, par e-mail ou par téléphone au : +44 (0)845 034 7007