Today Translations Ltd, Translation and Interpreting company UK

Translation Services

Interpreting Services

Web/On-line Services

Conference Equipment

Our Company's Rates

Specialist Sectors

Diplomacy

International AffairsThe sentence "Ich bin ein Berliner!" became famous worldwide for its historical and political implications. But what John F. Kennedy said in 1963 was literally "I am a jam doughnut!" Unfortunately, history has brought us less comic consequences caused by ineffective multicultural interpretation.

The shortcomings of the 1919 Paris Conference and Treaty of Versailles were rooted in serious translation deficiencies, while a mistranslated reply from the Japanese officials is today deemed to be one of the reasons behind the atomic bomb dropped on Hiroshima. We at Today Translations understand the utmost importance languages play in multicultural diplomacy and international affairs, so we rely on professionals with specialised knowledge of institutions like the UN, NATO, European Commission, IMF, World Bank, G7, amongst others.

 

Our Services

Our array of services is highly diversified and we always ensure our translators and interpreters act in the strictest confidentiality and abide by the current legislation regarding professional incompatibilities. 

  • TRANSLATION

We translate a huge array of documents, including chancery (third person notes, letters, non-paper, credentials, style copies, memoranda) and consular-related documents (birth, marriage and death certificates, divorce sentences, certificates of no impediment, deeds, visas, passports and other legal documents).    

CLICK HERE TO GET A QUOTE

 

  • INTERPRETING

We provide virtually all varieties of interpreting within the course of diplomatic discussions, including for large groups, small groups or remote interpreting. All our interpreters have several years of hands-on international affairs, and served previously as political analysts, journalists or lawyers.

CLICK HERE TO GET A QUOTE

 

  • INFORMATION AND DOCUMENTATION

Complementary to translation, we can offer comprehensive documentation services on any particular issue, using a wide range of information sources (including bibliographies, dictionaries, internet or personal contacts).

CLICK HERE TO GET A QUOTE

 

  • RESEARCH AND ADVISORY SERVICES 

On an ad-hoc basis, our professionals can also prepare economic, political or any other kind of reports about a specific country or region, using the most up-to-date information available.

CLICK HERE TO GET A QUOTE

 

                                                                                                      MAJOR CARDS ACCEPTED
Pay by Credit Card

 

The Importance of Multicultural DiplomacyNations

Despite being the lingua franca of diplomacy and international affairs, English is full of pitfalls and can be difficult to master for a non-native. Intonation and stress present particular downsides. Idiomatic expressions can be confusing or misleading. Irregular verbs, compound nouns and the vast range of tenses are among the features of English that cause headaches to foreign learners.

Even the so-called simple grammar, based on prepositions and word order, is highly prone to bad writing, which spouts from disordered thinking. Quite often, the efficient but rather fragile English syntax collapses and the meaning becomes ambiguous or incomprehensible even to native speakers.

While English is highly popular, many mediators involved in international affairs prefer their mother tongue as a means of effective communication. A negotiation or mediation process is always an attempt to create shared understanding where there has been disagreement. But when negotiations take place across different languages and cultures, the scope for misunderstanding is likely to increase.

At Today Translations, our professionals not only have the expertise to surpass the language barrier, but also understand the importance of non-linguistic elements in shaping up a healthy communication process, namely:

  • The role cultural differences or misunderstandings play in the creation and perpetuation of conflicts
  • National styles and trends in negotiation
  • Specific features in the diplomatic communication of particular countries
  • The problems with categorising cultures, in terms of creating stereotypes and false assumptions
  • The connection between culture and communication considering the sub-groups included in any culture and the influence of social context on communication
  • The difficulties or barriers to inter-religious communication

In the last century, various ethnic groups have become more aware of their linguistic and cultural identity. In some countries, the demand to the right to education, media and services delivered in local languages has led to armed clashes between ethnic minorities and central governments.  While contact between nations has increased, more countries are taking an active – and interactive – role in international affairs and diplomacy.

International organisations are recognising the diverse languages and dialects of member states as official for their proceedings.  In diplomacy and international affairs, now more than ever before, interpreting and translation are of vital importance.