Press Room | International Business | Language History | Careers | Partners | Confidentiality

breaking the language barrier

t:  +44(0) 845 034 7007  e:  info@todaytranslations.com  a:  13-14 King Street, London, EC2V 8EA
  • Home
  • About us
  • Services
  • Translations
    • English German Translation
    • English Japanese Translation
    • English French Translation
    • English Arabic Translation
    • English Spanish Translation
    • English Turkish Translation
    • English Chinese Translation
    • All Languages…
  • Specialist Sectors
  • Case Studies
  • Clients
  • FAQ
  • Contact Us
Services
Translation services
Simultaneous interpreting
Typesetting services
Website localisation
Software localisation
Proofreading services
Telephone interpreting
Consecutive interpreting
Voiceover services
Conference equipment
Name audit services

Press Room

We are passionate about culture and global enterprise. You can find out more about our initiatives on the Press Room page......


Visit the Press Room »


Return on Investment

We work with culturally minded professionals who will handle your translations with exceptional care, whether it's English to German, English to Chinese, English to Arabic, or vice versa. Your documents are safe with us...

...


What we translate »


Charity
CharityWe donate a penny on every pound you spend with us to support positive change in developing countries through the work of The Fairtrade Foundation...
Find out More »
Special Offer
atc

Glaswegian? Nae-borra

Home » Press Room » Glaswegian? Nae-borra

What do Sir Alex Ferguson, Gordon Brown, Billy Connolly and Bill Paterson have in common?

That's right ' they're all Glaswegians. And, at Today Translations, they love our friends from Glasgae. If you're an avid reader of The Sun, The Times or The Glasgow Herald, or a listener to BBC Radio or Scottish TV News, you might know why.

Today Translations created a bit of a media storm when they advertised in Gumtree, Craigslist and the Glasgow Herald for Glaswegian interpreters. In fact, they were famous for a day ' not only on all the media listed above, but also as the most popular search on the BBC News website.

The thing is, the ad was entirely genuine. Today Translations are looking for partners to translate to and from Glaswegian. That's because there's a genuine need for this service. Ask the BBC. They once provided Ceefax subtitles to Still Game, Scotland's best-loved sitcom, which features two Glaswegian pensioners and has won high ratings UK-wide.

And US DVDs of films based on novels by Irvine Welsh, such as Acid House, also use subtitles to help Americans along with the dialect. Not to mention Scottish sitcom Rab C Nesbitt, known as much for its impenetrable dialect as for the number of bellylaughs it provided.

Says Jurga Zilinskiene, owner of Today Translations, "I've lived in Britain since I was 19 and I like to think I speak English pretty well. But I still sometimes struggle to understand certain accents ' and that tends to be truer in Glasgow than anywhere else. I often hear of foreigners arriving in the city, jumping into a cab and not being able to understand the language. We want to help. We want to be able to meet the needs of our clients who are doing business in Glasgow."

© Copyright 2010 Today Translations Contact UsSitemapPrivacyLinksCreditsTerms

  • English Polish Translation
  • English Spanish Translation
  • English Russian Translation
  • English Japanese Translation
  • English Italian Translation
  • English German Translation
  • English French Translation
  • English Chinese Translation
  • English Arabic Translation
  • English Turkish Translation
  • Translation services
  • Simultaneous interpretting
  • Website localisation
  • Voiceover services
  • Software localisation