The sentence "Ich bin ein Berliner!" became famous worldwide for its historical and political implications. But what John F. Kennedy said in 1963 was literally "I am a jam doughnut!" Unfortunately, history has brought us less comic consequences caused by ineffective multicultural interpretation.
The shortcomings of the 1919 Paris Conference and Treaty of Versailles were rooted in serious translation deficiencies, while a mistranslated reply from the Japanese officials is today deemed to be one of the reasons behind the atomic bomb dropped on Hiroshima. We at Today Translations understand the utmost importance languages play in multicultural diplomacy and international affairs, so we rely on professionals with specialised knowledge of institutions like the UN, NATO, European Commission, IMF, World Bank, G7, amongst others.
Our translators and interpreters work closely with our clients to ensure they've understood the company's specific nomenclature in order to arrange an accurate, speedy and tailored delivery. For a list of languages we work with see our rates page.
For more information please read our diplomacy case studies.