To improve the user experience on this site we use cookies. I agree

E-Learning and Education translation services

RECENT PROJECTS » OUR PEOPLE » INDUSTRY INSIGHTS » CONTACT US »


Trusted Expertise

E-Learning Platforms

Translation technology compatible with all leading e-learning software, and specific processes in place to manage any language requirement.

Safe and Secure

All client data is backed-up in the United Kingdom and systems are certified to conform with the international security and quality standards ISO:27001 and ISO:9001, also providing GDPR assurance.

Quality Driven

99.5% first-time accuracy for translated content is achieved through robust translator recruitment and selection, rigorous project management process, and translation memory management.

Industry Experience

  • 300+ clients in e-learning & education
  • 2,120 educational projects handled
  • 606 specialist translators in this industry
  • 13.2 million words translated to date

Ensuring Security in Examination Setting for Cambridge Assessment International Education

Cambridge Assessment International Education is part of the University of Cambridge and is the world's largest provider of international education programmes, examinations, and qualifications for 5 to 19-year-olds. It sets examination papers that are sat by thousands of young people the world over. Perfect translation of questions and high security of the papers are of paramount importance to ensure examinations are fair and the information is kept secure. Today Translations assembled a team of linguists with expertise in each subject field and appointed a dedicated project management team to coordinate the work in accordance with strict quality and data security controls. The examinations were accurately translated in a secure environment and delivered on time Read more »

Recent Projects

pearsons translations

Pearson Education
Transcription and Translation
100,000 words
50 hours

iea translations

International Association for the Evaluation of Educational Achievement
Proofreading and Editing
3,000,000 words
21 Languages

erasmus translations

Erasmus University Rotterdam
Transcription and Translation
130,000 words

Content We Translate:

  • eLearning software
  • Training materials
  • Interviews and Surveys
  • Experimental data
  • Education website content and localisation
  • Books, tests and examinations
  • Delivery of multilingual training

Industry Insight

What’s the Future of e-Learning?

The e-learning industry is predicted to grow in revenue to over $30 billion in the next 5 years, but what might happen between now and then?

Contacts