Trusted Expertise
Local Translators
With a trusted network of over 2500 translators, we service more than 200 language combinations. Linguists can work as part of our in-house team or we can assign one local to you.
99.8% of Deadlines Met
We meet 99.8% of deadlines thanks to APM-qualified project managers and a sound risk- and change-management framework.
100% Price Transparency
We don’t believe in hidden costs. Your quote includes all project-management fees, research and preparation, proofreading, certification, and maintaining your Translation Memory.
Swift Translation for the Funerals and Repatriation Sector
Bring a newly deceased person home from overseas for cremation or burial can sometimes be complex, with many legal formalities and practical issues involved.
Apart from languages, institutions and legislation are also involved. An institution that exists in one legal system often doesn’t exist in the other. Or maybe one word means something quite different in another system.
Our translators are qualified to a minimum of Masters level. Many also have legal qualifications and significant experience translating the necessary documents for funerals and repatriation.
They can swiftly handle the repatriation process from any country in the world, translating application forms, transportation documents, medical reports, identity documents and correspondence into over 200 languages.
We can certify, notarise or apostille as accurate any documentation for legal or insurance purposes. And we cover all deliverables by comprehensive global indemnity insurance, which includes US jurisdictions.
Content We Translate:
- Repatriation Documents
- Legal Documents and Correspondence
- Death Certificates
- Transportation Documents
- Medical Reports
- Passports
- Transcripts
- Marriage Certificates
- Interpreting
Industry Experience





21% average budget saving from sector-specific translation memories
 1,000 specialist translators in this industry
 500,000,000 word translation capacity per annum for this industry
Recent Projects
 Albin International
Albin International
 Translation and Proofreading
 300 projects
 240,000 words translated
 Rowland Brothers
Rowland Brothers
 Translation and Proofreading
 200 Projects
 220,000 words
 Mandaris AG
Mandaris AG
 Transcription and Proofreading
 100,000 words translated
To get started email:
Industry Insight
 Tattoo translations and Buddhist spells
Tattoo translations and Buddhist spells
 It is always refreshing to find somewhat of an unorthodox request for translation services land in your inbox.
 
 






