Aerospace & Defence Translation Services

Trusted Expertise

Safe and Secure

All client data is backed-up in the United Kingdom and systems are certified to conform with the international security and quality standards ISO:27001 and ISO:9001, also providing GDPR assurance.

Quality is Key

Recruiting only highly qualified linguists with sector expertise ensures that we hit 99.5% first-time accuracy on translated content. Translation Memory software saves you money and reduces turnaround time.

Business and Contract Laws

All our quality standards and contractual commitments adhere to the respected laws governing business and contracts in England and Wales.

Translation for the Aerospace and Defence Industry

With complex projects using sector-specific terminology, the aerospace and defence industry needs a translation service that not only understands the sector, but is in for the long haul.

At Today Translations, we specifically recruit linguists from around the world qualified to Masters level and beyond who are also sector specialists. That means they’re experienced and knowledgeable about translating for the aerospace and defence industries.

Our linguists are comfortable working with specific technologies and file types and have worked on precision translation of manufacturing instructions and electronic systems, not just into any of 200 target languages, but into local dialects.

Along the way, we’ll save you money with our in-house technology. In aerospace and defence, phrase repetition and consistency of terminology are key, so our Translation Memory software is proven to make savings for you of around 21%.

Finally, we know about the importance of security in your industry, so we back up your data in the UK on systems that conform with the international security and quality standards ISO:27001 and ISO:9001, and provide GDPR assurance, too.

Content We Translate
  • Operation and maintenance manuals
  • Technical Drawings (CAD, CAM, MEP)
  • Risk Assessment
  • Technical Patents
  • Technical Reports
  • RFPs
  • Due-Diligence Proposals and Tenders
  • Health and safety documents
  • MIL Spec
Industry Experience

nasa 100pxesa 100pxitu 100pxdod 100pxicao 100px

1,000+ industry-specific linguists
21% average budget saving from chemicals industry-specific translation memories
650,000,000 word translation capacity per annum

Recent Projects

general dynamics 100pxGeneral Dynamics
Translation, Proofreading,
550,000 words translated

arinc 100pxARINC
Translation and Proofreading
930,000 words translated

bae 100pxBAE Systems
Translation and Proofreading
Tender & Compliance Documents
14 Languages

To get started email:

[email protected]

Industry Insight

Today Translations Logo website thumbThe Iceman of Belarus – a soldier’s guide to communicating with interpreters
Advisory Board member and experienced interpreter Duncan Brown recalls ‘taking the plunge’ as an Army interpreter in Belarus.
Find Out More

Industry Insights

Can ChatGPT be relied upon to maintain the safety of your data?

OpenAI recently reported that a bug in ChatGPT allowed some users to see titles from another user’s chat history, which … Read More

Guildhawk transform their business with elevated digital technology

Guildhawk Ltd, an award-winning international business led by women, received assistance from Sheffield Hallam University to transition from a language … Read More

Meet 尚日 Evernoon our new partner in Hong Kong

We are pleased to introduce 尚日, English name Evernoon, Guildhawk’s new technology partner in Hong Kong. Guildhawk entered the Hong Kong … Read More

Hong Kong – land of innovation is truly open again

Green peaks, romantic sunsets, new skyscrapers, new iconic Lyric Theatre, new MTR High Speed Rail, the Landmark luxury mall, the legendary Mandarin Oriental hotel celebrating … Read More