We donate a penny on every pound you spend with us to support positive change in developing countries
through the work of The Fairtrade Foundation... More »
The inauguration of Barack Obama was translated from English to German, Arabic and Chinese amongst others...Read full editorial
Today Translations provide specialist website localisation services. Many people see localisation as simply providing an exact translation of the website content. It is simply not as straightforward as that.
Our localisation experts will examine your existing website (if you have one) and identify those areas which need localising. Of particular interest are:
The content - if it is in French for example, does the vocabulary need to be specific to the regions where it is spoken? In other words, do you need it localised for France, Belgium, Switzerland, Canada or all regions?
Graphical elements - some graphical elements on a website may have language-specific content. We can assist in getting this changed.
Currencies - do your products need to show local currency conversions?
Form feedbacks - some of your clients will want to communicate with you in their own language. Likewise, you will need to respond in their language. We can make this happen seamlessly.
Alert messages - feedback forms usually have alert messages to tell you if you have provided insufficient or incorrect information. We will identify these alert messages and provide foreign language equivalents.
Search engine optimisation - a very important area if you want your website to be noticed in foreign language search engines. Our experts will suggest foreign language alternatives to the key phrases you are targeting and will also check your page to see that it is correctly configured to identify the language and character set in use.
Today Translations localisers work closely with our clients to ensure an accurate, speedy and tailored delivery. To view languages and pricing please go to quotation.