How Can We Help?

Open Enquiry Form

HOW CAN WE HELP?

  • Drop files here or
    Max. file size: 128 MB.
    • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

    什么是同声传译?

    同声传译(又名同传),是一项高度专业化的实践,要求译员以跟发言人同样的讲话速度,略微滞后于发言人,完整准确地进行口头翻译。

    无论是需要将一位外国代表的发言翻译给广大听众,还是只需耳语翻译给某个人(见‘耳语传译’),今日翻译社都可以为您提供所需的服务。

    这项服务在企业客户和大型机构中深受欢迎。 我们发现我们的服务常用于会议,会议上译员通常坐在一个小隔间里,带着耳机,对着麦克风讲话。 然而,商务会议和委员会会议并不经常需要同声传译员。

    业内最佳同声传译员

    在今日翻译社,我们只雇佣业内最有经验的、高度专业化的译员。

    遍布全球的译员在口笔译方面都具有专业资格,而且在各自的专业领域内都有独到研究。

    不管您是哪个行业,您的会议或会面主题是什么——比如金融、法律、医学,我们都能为您提供懂得如何精准地将信息传达给目标听众的口译员。

    同声传译是我们提供的要求最高的服务之一,我们只雇佣经验最丰富的译员从事此项工作。 译员必须擅长在翻译当前语句的同时,聆听和理解下一句。

    因此,坚决果断是关键,因为没有时间用来思考其他的译法或不同的表达。

    为您提供高品质服务

    无论您作何要求,无论在天涯海角,无论是哪种语言组合,我们都可以提供最适合您的服务。

    如果您正在策划一场涉及多种语言的大规模活动,我们还可以为您提供翻译设备。

    如果您想要指定译员提前几小时到活动现场,您大可放心,他们会如期而至。 如果您想事先和译员私下沟通,我们会为您安排。 如果您希望译员具备某方面的安全访问权限,我们可以保证译员通过审查并得到批准。

    Reviews

    Cambridge International Examinations

    我们对今日翻译社的服务标准及其译文的质量、及时性及贴心的客户服务感到十分满意。他们能够做到有求必应、充满创新精神,有效保证了翻译及质保流程的成功运行。与我们交涉的项目经理配合度极高,作为团队的成员为我们提供了许多帮助。鉴于我们同今日翻译社的良好合作体验,我愿意向其他需要专业翻译服务的机构推荐今日翻译社。

    戈尔巴乔夫80

    戈尔巴乔夫80及孔米特(KOMETA)制造公司感谢你们为 “改变世界的人” (The Man Who Changed The World) 的官方首发仪式的圆满举行所提供的出色服务。与这样的专业译员合作,绝对令人欢欣鼓舞。